[vert fonce]Présentation[/vert fonce]
A l’occasion du Salon du livre qui, cette année, met à l’honneur la littérature d’Israël, La BnF, Centre national de la littérature pour la jeunesse - La Joie par les livres vous propose de partir à la découverte du livre israélien pour la jeunesse.
Quelles ont été les conditions de son développement, qui en sont les acteurs et quels en sont les enjeux ? C’est à travers des rencontres avec des professionnels, auteurs, éditeurs, libraires, bibliothécaires et spécialistes que nous répondrons à ces questions.
Cette journée fait écho au numéro 239 de La Revue des livres pour enfants, dont le dossier est consacré à la Littérature de jeunesse en Israël. - voir détail ci-après -
Responsable pédagogique Nathalie Beau, La Joie par les livres – Ibby-France
[vert fonce]Programme[/vert fonce]
> 9h30 Accueil > 10h
[brun clair]Introduction :[/brun clair] Bref historique de la littérature pour la jeunesse en hébreu
[bleu violet]Nurit Zarchi[/bleu violet], très célèbre auteur de romans, de nouvelles, de poésie, d’albums, a écrit plus de 80 livres dont deux seulement sont traduits en français. Elle témoigne de la vitalité de cette littérature et parle de son travail d’écriture.
[bleu violet]Nilli Cohen,[/bleu violet] dirige l’Institut pour la traduction de la littérature hébraïque. En quoi consiste le travail de cet organisme ? Comment se répartissent les échanges de droits dans le domaine de la jeunesse
[bleu violet]Victor Ben Naïm,[/bleu violet] directeur du département des bibliothèques à la direction de la Culture du Ministère des sciences, de la culture et des sports, expose la politique de lecture publique en direction de la jeunesse en Israël
Déjeuner libre
> 14h30
[bleu violet]Michèle Tauber[/bleu violet], maître de conférence en littérature israélienne à l’Université Paris 8, est aussi traductrice et chanteuse. Accompagnée de son accordéoniste, elle nous initie à la poésie chantée que connaissent tous les enfants d’Israël.
[bleu violet]Michèle Kahn[/bleu violet], écrivain et journaliste, parle de son engagement à transmettre la culture juive à travers les récits bibliques et l’Histoire.
[bleu violet]Nadine ou Denise[/bleu violet], une des libraires de Vice-Versa à Jérusalem évoque le travail de passeur de cette libraire entre la littérature israélienne et la littérature française (sous réserve) > 17h fin de la journée
La Revue des livres pour enfants numéro 239 : " La Littérature de jeunesse en Israël "
[vert fonce]Sommaire du dossier :[/vert fonce]
* Naissance d’une littérature de jeunesse et naissance d’un État, par Zohar Shavit * L’essor de la littérature de jeunesse à partir des années 60, extrait d’un article de Yael Dar et Zohar Shavit * Portraits de quelques romanciers israéliens : Amos Oz, Yoram Kaniuk, David Grossman, Etgar Keret, Uri Orlev, Daniella Carmi, Dorit Orgad, Nurit Zarchi, Guila Almagor, Galila Ron-Feder * Une tradition du récit qui puisent à des sources multiples, par Yoël Perez * « Pourquoi le zèbre porte-t-il un pyjama ? » Une poésie pour la jeunesse débordante de vitalité, par Michèle Tauber * Un siècle d’illustrations de livres en hébreu pour enfants, par Nurit Shilo-Cohen * Des mots, comme un bandage…, par Valérie Zenatti * Des livres en arabe publiés en Israël, par Nathalie Beau * L’alphabétisation des enfants d’immigrés : l’exemple israélien, par Rachel Ben-Cnaan et Irene Sever * La littérature israélienne pour l’enfance et la jeunesse en Allemagne, par Gabriele von Glasenapp * Parutions à venir chez les éditeurs français
Tarifs 65 € HT Pour toute inscription non prise en charge par la formation permanente ou continue, nous consulter.
Renseignements / Inscriptions Marion Caliyannis Bibliothèque nationale de France Centre national de la littérature pour la jeunesse - La Joie par les livres 25 boulevard de Strasbourg 75010 Paris Tel : 01 55 33 44 45 / Fax 01 55 33 44 55 Courriel : marion.caliyannis@lajoieparleslivres.com



Commentaires