"Mon père s’appelait Siman Toub , sais-tu ce que cela signifie ? En hébreu c’est Siman Tov , souvent le v et le b sont indifféremment prononcés et ont le même sens. Cela signifie en hébreu "c’est une bonne chose !", mais en Farsi (en iranien), Siman veut dire ciment, alors mon père qui connaissait quelqu’un à l’Etat civil, a fait enlever le Siman qui lui déplaisait, pour ne garder que Toub. On l’appelait alors Toub. Mon père était aussi pharmacien, il faisait venir beaucoup de médicaments de France, il aimait la France, aussi sa pharmacie s’appelait Pasteur. Alors les fournisseurs lui expédiaient les colis au nom de Toub Pasteur. Au fil du temps, le nom de Pasteur s’est imposé de lui même. Mes frères qui étaient aux Etats-Unis s’en étonnaient et lui écrivaient qu’ils voulaient garder le nom de Toub. Mes frères conservèrent donc le nom de Toub, ma soeur et moi sommes restées Toub jusqu’au Bac, et à l’université sommes devenues Pasteur.
Puis plus tard, il y eut la guerre Iran/Irak, j’étais mariée, nous avons quitté l’Iran pour venir... en France... En France, personne ne comprend pourquoi je m’appelle Pasteur ! Bien sûr, il serait trop long d’expliquer que beaucoup de Juifs en Iran, allaient à l’école de L’Alliance Israélite Universelle qui diffusait parmi la population juive une éducation à la française, et sa langue. Les français moyens ignorent même jusqu’au nom de l’AIU, mais son oeuvre est immense, en faveur du Judaïsme et en faveur de la valorisation de la France.
Mon père s’appelait....en Iran...c’était il n’y a pas si longtemps !"


Commentaires